Примеры употребления "крайне тяжелое состояние" в русском

<>
Крайне тяжелое положение сложилось в экономике. В економіці склалось надзвичайно важке становище.
Состояние детей тяжелое, взрослых - крайне тяжелое. Стан дітей тяжкий, дорослих - вкрай важкий.
Его сына прооперировали, его состояние тяжелое. Його сина прооперували, його стан важкий.
Женщину прооперировали, ее состояние тяжелое. Жінку прооперували, її стан важкий.
Охранника прооперировали, его состояние тяжелое. Охоронця прооперували, його стан тяжкий.
Врачи квалифицировали его состояние как "тяжелое". Лікарі кваліфікували його стан як "важкий".
По словам врачей, состояние раненого очень тяжелое. Лікарі зазначали, що стан пораненого дуже важкий.
Их госпитализировали, состояние водителя "пятерки" тяжелое. Вони госпіталізовані, стан водія "п'ятірки" важкий.
Состояние 16 из них оценивается как тяжелое. Стан 16 з них оцінюють як важкий.
Врачи оценивают состояние шестерых пострадавших как тяжелое. Стан щонайменше шести постраждалих оцінюється як важкий.
"Состояние его здоровья оценивается как" тяжелое ". "Стан його здоров'я оцінюється як" тяжкий ".
Состояние бывшего лидера Туниса оценивается как тяжелое. Стан колишнього туніського лідера оцінюється як тяжкий.
Крайне приятная и значимая вещь. Вкрай приємна і значуща річ.
Состояние другого найденного оценивается как хорошее. Стан іншого знайденого оцінюється як непоганий.
Это тяжелое зрелище ", - сказал Евгений Шабаев. Це важке видовище ", - сказав Євген Шабаев.
Несколько дайверов отправляется в крайне рискованную экспедицию. Група дайверів йде в дуже ризиковану експедицію.
В данный момент состояние пациентки стабильное. У даний час стан пацієнта стабільний.
Как обычно, брюшко самок более тяжёлое. Як звичайно, черевце самок більш важке.
В природе гиногенез встречается крайне редко. У природі гіногенез зустрічається вкрай рідко.
Но, наверное, наиболее отображает современное его состояние. Та, мабуть, найбільше відображає сучасний його стан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!