Примеры употребления "консультативные" в русском

<>
Консультативные приёмы ведутся по 26 специальностям. Консультативна допомога надається за 26 спеціальностями.
Контакты Консультативные пункты Ивано-Франковск Контакти Консультативні пункти Івано-Франківськ
Консультативные заключения не являются юридически обязательными. Консультативні висновки не є юридично обов'язковими.
Консультативные заключения не имеют обязательной силы. Консультативні висновки не мають обов'язкової сили.
консультативные приемы специалистов по заболеваниям систем: консультативні прийоми спеціалістів по захворюванням систем:
Мы предлагаем индивидуальные юридические консультативные услуги Ми пропонуємо індивідуальні юридичні консультативні послуги
Консультативные услуги, связанные с программным обеспечением Консультативні послуги, пов'язані з програмним забезпеченням
Консультативное сопровождение от специалистов AgriLab Консультативний супровід від спеціалістів AgriLab
Расширяется маркетинговая и консультативная деятельность. Розширюється маркетингова та консультативна діяльність.
Утвержден / a Медицинским консультативным советом Diagnose.me 20.05.2014 Затверджений / а Медичною консультативною радою Diagnose.me 20.05.2014
Ведет консультативную и лечебную работу. Виконує консультативну та лікувальну роботу.
Данный совет обладает консультативными функциями. Цей комітет виконує консультативні функції.
Член Российско-Украинского консультативного совета. Член Російсько-Української Консультативної Ради.
Блок № 2 - Кабинеты врачей консультативного приема Блок № 2 - Кабінети лікарів консультативного прийому
информационная и консультативная работа с родителями. Постійно ведеться інформаційно-консультативна робота з батьками.
В корпусе размещено консультативное поликлиническое отделение. В корпусі розташоване консультативне поліклінічне відділення.
Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным. Консультативні висновки Суду мають бути мотивованими.
Анализ функциональных показателей в консультативном центре Аналіз функціональних показників в консультативному центрі
предложила консультативную и техническую помощь. Надання консультативної і технічної допомоги.
особенностями работы выездных консультативных пунктов; особливостей роботи виїзних консультативних пунктів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!