Примеры употребления "Консультативні висновки" в украинском

<>
Консультативні висновки не є юридично обов'язковими. Консультативные заключения не являются юридически обязательными.
Консультативні висновки Суду мають бути вмотивовані. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.
Консультативні висновки не мають обов'язкової сили. Консультативные заключения не имеют обязательной силы.
Консультативні висновки Суду мають бути мотивованими. Консультативное заключение Суда должно быть мотивированным.
розвивати вміння співставляти й робити висновки; развивать умение сопоставлять и делать выводы;
Ми пропонуємо індивідуальні юридичні консультативні послуги Мы предлагаем индивидуальные юридические консультативные услуги
Проаналізуйте їх і зробіть свої висновки. Проанализируй их и сделай собственные выводы.
Контакти Консультативні пункти Івано-Франківськ Контакты Консультативные пункты Ивано-Франковск
Зробили висновки, перебудувалися і перемогли. Сделали выводы, перестроились и победили.
консультативні прийоми спеціалістів по захворюванням систем: консультативные приемы специалистов по заболеваниям систем:
Дивіться та робіть правильні висновки. Смотрите и делайте правильные выводы!
Консультативні послуги, пов'язані з програмним забезпеченням Консультативные услуги, связанные с программным обеспечением
Висновки, зроблені в огляді, зберігають доречність. Выводы, сделанные в обзоре, сохраняют уместность.
Консультативні телефони "Вступна кампанія 2014 року. Консультационные телефоны "Вступительная кампания 2014 года.
Неспроможність расизму Висновки Рекомендована література Несостоятельность расизма Заключение Рекомендуемая литература
Консультативні послуги (у тому числі віддалені). Консультативные услуги (в том числе удалённые).
Короткі висновки з проведеного аналізу такі: Краткие выводы из проведенного анализа следующие:
Спеціалізовані органи виконують консультативні, інформаційні, координаційні функції. Специализированные органы выполняют координационные, информативные, консультативные функции.
Отже, висновки залишаю на розсуд глядача. Но окончательные выводы оставлены на усмотрение зрителя.
Такі висновки суду попередньої інстанції є правильними. Соответствующие выводы суда первой инстанции являются правильными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!