Примеры употребления "комитет по социальной политике спб" в русском

<>
по социальной ценностью (либеральные, консервативные, реакционные). за соціальною цінністю (прогресивні, консервативні, реакційні).
Комитет по Операционным рискам - от Aльфа-Банк Комітет з Операційних ризиків - від Aльфа-Банк
Семинары BiZ по социальной работе. Семінари BIZ з соціальної роботи.
Комитет по вопросам назначений и вознаграждений: Комітет з питань призначень та винагород:
Комитет по этике и деловому поведению Комітет з етики та ділової поведінки
Комитет по вопросам трансфертного ценообразования; Комітет з питань трансфертного ціноутворення;
Тарифный комитет Комитет по Операционным рискам Тарифний комітет Комітет по Операційним ризикам
Возглавлял Комитет по строительству 2,6-метрового телескопа. Очолював Комітет з будівництва 2,6-метрового телескопу.
Комитет по техническому сотрудничеству (КТС); Комітет з технічної співпраці (КТС);
KAN - Национальный комитет по аккредитации Индонезии KAN - Національний комітет з акредитації Індонезії
Индустриальный Гендерный Комитет по Рекламе Індустріальний Ґендерний Комітет з Реклами
Агитация имела следствием комитет по созданию семинарии. Агітація мала наслідком комітет зі створення семінарії.
Комитет по вопросам вознаграждений и назначений: Комітет з питань винагород та призначень:
5) CNR - Комитет по природным ресурсам; 5) CNR - Комітет з природних ресурсів;
Комитет по иностранным делам - Анна Гопко ("Самопомощь"); комітет у закордонних справах - Ганна ГОПКО ("Самопоміч");
GeneTherapy.ISTH.org - Руководящий комитет по генной терапии GeneTherapy.ISTH.org - керівний комітет з генної терапії
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
СМИ совершили настоящую революцию в политике. ЗМІ зробили справжню революцію в політиці.
Характерно для утопии, антиутопии, социальной фантастики. Характерно для утопій, антиутопій, соціальної фантастики.
(П. П. Чистяков в Царском селе). - СПб., 2004. (П. П. Чистяков в Царському селі). - Спб., 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!