Примеры употребления "испытывать чувство голод" в русском

<>
Физиологические (голод, жажда и другие). Фізіологічні (голод, спрага і т.ін.).
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
постоянный голод и / или жажда; постійний голод і / або спрага;
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья! Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя!
Голод 1932-33 годов также не обошёл село; Голод 1932-33 років теж не оминув село;
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
Богатое воображение, чувство гармонии и вкуса. Багата уява, почуття гармонії і смаку.
За клипом последовал дебютный альбом "Голод". За кліпом пішов дебютний альбом "Голод".
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Hansgrohe душ система чувство 4 (2) Hansgrohe душ система почуття 4 (2)
Голод не был вызван хаосом. Голод не був викликаний хаосом.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
Обезвоживание часто ощущается как голод. Зневоднення часто відчувається як голод.
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
У каждого человека собственное чувство прекрасного. Кожна людина має своє відчуття прекрасного.
Начался голод, пришлось есть только конину. Почався голод, довелося їсти тільки конину.
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!