Примеры употребления "испытывать" в русском с переводом на украинский

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Он начал "испытывать" новые Объединенные силы. Він почав "випробовувати" нові Об'єднані сили.
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
Дама испытывает высшую степень разочарования. Пані відчуває вищу міру розчарування.
Мара испытывает Будду Жан Шафанжон Мара випробовує Будду Жан Шафанжон
Не испытывает никакого интереса к земледелию. Не відчував ніякої зацікавленості до землеробства.
женщины испытывают слабость и апатию; жінки відчувають слабкість і апатію;
Я постоянно испытываю чувство вины. Я постійно відчуваю почуття провини.
Украина, видимо, испытывает именно такого. Україна, мабуть, зазнає саме такого.
больной часто испытывает чувство усталости; хворий часто переживає почуття втоми;
Испытывал истребители Як-1 и Як-7. Випробовував винищувачі Як-1 і Як-7.
Каждый человек испытывает чувство страха. Кожна людина має відчуття страху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!