Примеры употребления "интернет-сайт вести" в русском

<>
через интернет (Госуслуги, сайт ФНС). через Інтернет (держпослуги, сайт ФНС).
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
Интернет экспортер Многофункциональный теплопередача M... Інтернет експортер Багатофункціональний теплопередача M...
Сайт, посвящённый истории 141 сд Сайт, присвячений історії 141-ї сд
Получив смертельное ранение, продолжал вести бой. Отримавши смертельне поранення, продовжував вести бій.
SMS, MMS, мобильный Интернет не поддерживается. SMS, MMS, мобільний Інтернет не підтримується.
Посетитель заходит на сайт издателя (Publisher). Відвідувач заходить на сайт видавця (Publisher).
Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести". Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести".
Просторные комнаты отдыха и безлимитный беспроводной интернет Просторі кімнати відпочинку та безлімітний безкоштовний інтернет
Перейти на официальный сайт Вилла Кристина Перейти на офіційний сайт Вілла Христина
ВУФКУ решает вести собственную репертуарную политику. ВУФКУ вирішує вести власну репертуарну політику.
Дизайн интернет магазина зубных щёток Дизайн інтернет магазину зубних щіток
Официальный сайт Skyscraperpage entry (англ.) Офіційний сайт Skyscraperpage entry (англ.)
Запрещено вести всяческую переписку с клиентами. Заборонено вести будь-яку листування з клієнтами.
интернет на всей территории "Золотая подкова" інтернет на всій території "Золота підкова"
Первый сайт полностью посвящался самому себе. Перший сайт повністю присвячувався самому собі.
Боевики продолжают вести воздушную разведку. Терористи продовжували здійснювати повітряну розвідку.
Некоммерческое танцевальное интернет радио из России. Некомерційне танцювальне інтернет радіо з Росії.
Да будет уделено сайт знакомств Lavalife. Так буде приділено сайт знайомств Lavalife.
С лукавым смехом слушал вести, З лукавим сміхом слухав вести,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!