Примеры употребления "заниматься" в русском с переводом на украинский

<>
Певица собирается заниматься сольной карьерой. Нині співак займається сольною кар'єрою.
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Почему стоит заниматься фигурным катанием? Чому варто займатись фігурним катанням?
Мировой дистрибуцией заниматься Universal ", - написал Филипп Ильенко. Світовою дистрибуцією займатиметься Universa ", - написав Пилип Іллєнко.
Здесь будут заниматься курсанты военно-спортивного клуба "Викинг". У ньому займатимуться вихованці спортивного клубу "Вікінг".
С 1921 г. Тырса стал заниматься книжной графикой. З 1921 року Микола Тирса займається книжковою графікою.
Начинал заниматься футболом в Ковеле. Починав займатися футболом у Ковелі.
Чем будут заниматься директораты министерств? Чим будуть займатись директорати міністерств?
Футболом начинал заниматься в Житомире. Футболом почав займатися у Грузії.
Призываю всех не заниматься самолечением. Закликаємо всіх не займатись самолікуванням.
систематически заниматься физкультурой и спортом; систематично займатися фізкультурою і спортом;
Не следует заниматься самолечением - это опасно! Не потрібно займатись самолікуванням, це небезпечно!
заниматься спортом и закаливанием организма; займатися спортом і загартовуванням організму;
Начал заниматься футболом в родном Скопье. Розпочав займатись футболом у рідному Скоп'є.
Я обычно заниматься сексом молча. Я зазвичай займатися сексом мовчки.
Фондам запрещается законом заниматься коммерческой деятельностью. Цим фондам заборонено займатись комерційною діяльністю.
Маленькая Марина начинала заниматься балетом. Маленька Марина починала займатися балетом.
Мелким мастерским разрешалось заниматься только ремонтом. Дрібним майстерням дозволялося займатись тільки ремонтом.
Заниматься гандболом начинала в Краснодаре. Займатися гандболом починала в Краснодарі.
Можно ли заниматься спортом после лазерной абляции? Чи можна займатись спортом після лазерної абляції?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!