Примеры употребления "документ" в русском с переводом "документа"

<>
Устав или иной учредительный документ. Статуту або іншого установчого документа.
Лирика: Смотреть видео, повторяет и загружает документ. Лірика: Дивитися відео, Повторює і завантаження документа.
Поддержали документ 269 конгрессменов, а 151 - был против. За ухвалення документа проголосувало 269 конгресменів, проти був 151.
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
Проверка действительности документа Регистра судоходства. Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства.
jQuery: обход объектной модели документа jQuery: обхід об'єктної моделі документа
Проверка подлинности документа Регистра судоходства: Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства:
Обязательным реквизитами данного документа являются: Обов'язковою реквізитами даного документа є:
оформление проездного документа начальником поезда; оформлення проїзного документа начальником поїзда;
Копия документа должна отвечать оригиналу. Копія документа повинна відповідати оригіналу.
Проставление апостиля на оригинале документа; Проставлення апостиля на оригіналі документа;
несоответствие паспортного документа установленному образцу; невідповідність паспортного документа встановленому зразку;
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
Предпросмотр документа в окошке редактора. Передпроглядання документа у віконці редактора.
"Это очередная фальсификация законодательного документа. "Це чергова фальсифікація законодавчого документа.
• произвольная трансформация избранных страниц документа, • довільна трансформація обраних сторінок документа,
Неофициальное название документа - "закон Савченко". Неофіційна назва документа - "закон Савченко".
Исходящий номер, дата составления документа; Вихідний номер, дата складання документа;
Гриф ограничения доступа к документу; гриф обмеження доступу до документа;
Сто государств стали соавторами этого документа. Сто держав стали співавторами цього документа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!