Примеры употребления "документов" в русском с переводом на украинский

<>
Заставляли подписывать пустые бланки документов. Примушували підписувати порожні бланки документів.
Копирование документов на персональном ксероксе. Копіювати документи на персональному ксероксі.
За год получено 61 охранных документов. За рік отримано 61 охоронний документ.
Оригиналы документов лучше хранить в надежном месте. Оригінал документа краще залишати в надійному місці.
Основным документов при морской перевозке является коносамент. Головним документом у морських перевезеннях є коносамент.
На основании каких документов выдаются почтовые отправления? За якими документами можна отримати поштове відправлення?
* Стиль и орфография документов сохранены. * Орфографія та стиль документу збережені.
придание правового статуса электронным формам документов; 3. надання правового статусу електронним документам;
удобная группировка данных и документов; зручне групування даних та документів;
Собрание этих документов было названо "Планом Одендаала". Цей документ, відомий як "план Одендаала".
"Русская правда" - один из программных документов декабристов. Написана ним "Русская правда" стала програмним документом декабристів.
Отсутствие документов, так называемый самострой. Відсутність документів, так званий самобуд.
правильность и своевременность оформления документов. правильність і своєчасність оформлення документів.
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Оформление документов, разрешений, монтаж, фотоотчет. Оформлення документів, дозволів, монтаж, фотозвіт.
Сделайте ксерокопии всех важных документов. Зробіть ксерокопії всіх важливих документів!
обработка и систематизация первичных документов обробка і систематизація первинних документів
Консультация по составлению процессуальных документов Консультація зі складання процесуальних документів
База знаний по конвертации документов База знань про перетворення документів
готовит проекты регламентирующих документов Палаты; готує проекти регламентуючих документів Палати;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!