Примеры употребления "доверию" в русском с переводом "довіри"

<>
"Застройщик достойный народного доверия - 2017" "Забудовник гідний народної довіри - 2017"
отсутствия доверия к традиционным профсоюзам; відсутність довіри до традиційних профспілкам;
Молодой парень, доверия не внушал. Молодий хлопець, не вселяв довіри.
2017: Паломничество доверия в Египет 2017: Паломництво довіри в Єгипет
Линия доверия (телефонный контакт-центр) Лінія довіри (телефонний контакт-центр)
привлечение капитала (например, потеря доверия кредиторов); − залучення капіталу (наприклад утрата довіри кредиторів);
Транспарентность и укрепление доверия в космосе Транспарентність та зміцнення довіри в космосі
• Факторы симпатии, совместимости, доверия и убедительности. • Фактори симпатії, сумісності, довіри та переконливості.
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия. Легко досягнута згода не заслуговує довіри.
Добившись доверия Уфретина, Тарнум отпускает его. Добившись довіри Уфретіна, Тарнум відпускає його.
Грид-система состоит из "областей доверия". Грід-система складається з "областей довіри".
Региональное распределение доверия к волонтерам,% опрошенных Регіональний розподіл довіри до волонтерів,% опитаних
Греция получила от Китая вотум доверия Греція отримала від Китаю вотум довіри
У Гриценко наивысший уровень доверия: 35%. У Гриценка найвищий рівень довіри: 35%.
состояния доверия к банкам, банковской паники. стану довіри до банків, банківської паніки.
Это наивысший уровень доверия ", - сказал Муженко. Це найвищий рівень довіри ", - сказав Муженко.
Single Root сертификат (высокий уровень доверия) Single Root сертифікат (високий рівень довіри)
Сохранение доверия между психологом и клиентом; збереження довіри між психологом і клієнтом;
"Интергал-Буд" - победитель рейтинга народного доверия! "Інтергал-Буд" - переможець рейтингу народної довіри!
Tелефон помощи Телефоны доверия прокуратуры Украины Tелефон допомоги Телефони довіри прокуратури України
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!