Примеры употребления "всего наилучшего" в русском

<>
Желаю Александру Сергеевичу всего наилучшего! Бажаємо Олександру Сергійовичу всього найкращого!
Всего наилучшего в наступающем году! Всього найкращого в прийдешньому році!
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Выбор наилучшего освещения для вашей системы Вибір найкращого світла для вашої системи
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Оптимизация заключается в нахождении наилучшего варианта. Оптимізація полягає в знаходженні найкращого варіанта.
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Как добиться наилучшего результата с наименьшими затратами? як досягти найкращих результатів при найменших витратах?
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Оборудование для систем вентиляции наилучшего качества Обладнання для систем вентиляції найкращої якості
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
20 больших круглых чайных пакетика для наилучшего заваривания. 20 великих круглих пакетиків чаю для найкращого заварювання.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Партнерство с салонами всего мира Партнерство з салонами усього світу
Всего за "Ноттингем Форест" Усього за "Ноттінгем Форест"
Высокая точность (погрешность всего 0,1 °). Висока точність (погрішність всього 0,1 °).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!