Примеры употребления "вражду" в русском

<>
разжигает межэтническую, расовую, религиозную вражду; розпалює міжетнічну, расову, релігійну ворожнечу;
Она разжигает вражду внутри нашей страны. Вона розпалює ворожнечу всередині нашої країни.
Он отвращает тьму, зло, вражду, ненависть. Він відштовхує темряву, зло, ворожнечу, ненависть.
Там царят насилие и вражда. Там панують насильство і ворожнеча.
разжигание расовой, национальной, религиозной вражды; розпалювання расової, національної, релігійної ворожнечі;
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
Словарь вражды и вербальная агрессия Словник ворожнечі та вербальна агресія
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
Граждане Украины не желают разжигания вражды. Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі.
Начинается тотальная вражда всех со всеми. Починається тотальна ворожнеча всіх зі всіма.
Все мы устали от религиозной вражды. Всі ми втомилися від релігійної ворожнечі.
Светская вражда отразилась и на религии. Світська ворожнеча відбилася і на релігії.
пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической вражды; пропаганді війни, насильства, розпалювання міжетнічної ворожнечі;
Эта вражда длилась более 350 лет. Ця ворожнеча тривала понад 350 років.
ангел тьмы - виновник греха, обольщения, вражды; ангел тьми - винуватець гріха, зваби, ворожнечі;
Любая вражда между людьми преодолевается любовью. Будь-яка ворожнеча між людьми долається любов'ю.
Канал "112 Украина" проверят на "разжигание вражды" Канал "112 Україна" перевірять на "розпалювання ворожнечі"
Вражда с черноногими продолжалась до 1886 года. Ворожнеча з чорноногими тривала до 1886 року.
Корреспондент.net разбирался в перипетиях франко-итальянской вражды. Корреспондент.net розбирався в перипетіях франко-італійської ворожнечі.
Между друзьями завязывается вражда за обладание метеором. Між друзями розгорається ворожнеча за володіння метеором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!