Примеры употребления "вопросам" в русском с переводом на украинский

<>
Консультирование по таможенно-тарифным вопросам Консультування з митно-тарифних питань
Много внимания уделял вопросам космогонии. Багато уваги приділяв питанням космогонії.
Составляет статистическую отчетность по кадровым вопросам; Ведення статистичної звітності по кадрових питаннях;
Консультирует по вопросам детской психиатрии. Консультує з проблем дитячої психології.
консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика; консультування з питань відповідальності авіаперевізника;
актуальным вопросам постоянных поставщиков молока: нагальним питанням постійних постачальників молока:
всесторонним консультированием по финансовым вопросам; всебічним консультуванням з фінансових питань;
Большое внимание Махараль уделял вопросам педагогики. Велика увага Махараль приділяв питанням педагогіки.
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
Большое внимание уделялось вопросам практического характера. Чимало уваги було приділено практичним питанням.
приказы по производственно-техническим вопросам; накази з виробничо-технічних питань;
и проконсультируем по всем Вашим вопросам та проконсультуємо по усім вашим питанням
Андрей Пономаренко специализируется по вопросам: Андрій Пономаренко спеціалізується з питань:
Консультации по конструкторским и технологическим вопросам Консультації по конструкторським і технологічним питанням
• Практикующий консультант по вопросам неплатежеспособности • Практикуючий консультант з питань неплатоспроможності
Научные работы посвящены различным вопросам астрофизики. Наукові роботи присвячені різним питанням астрофізики.
Консультация сотрудников по вопросам биоэтики. Консультація співробітників з питань біоетики.
Научно-практический журнал, посвященный вопросам кардиологии. Науково-практичний журнал, присвячений питанням кардіології.
по вопросам оформления заказов: order @ з питань оформлення замовлень: order @
Не удивляйтесь неожиданным вопросам и замечаниям. Не дивуйтеся несподіваним питанням і зауваженням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!