Примеры употребления "в весьма позитивном ключе" в русском

<>
Вы поженились в весьма юном возрасте Ви одружилися в досить юному віці
Пробелы, имеющиеся в Конституции, заполняются весьма медленно. Прогалини, наявні в Конституції, поповнюються вельми неквапливо.
Какая работа ведется в этом ключе? Як розвивається ситуація в цьому ключі?
работу в ярком и позитивном коллективе; роботу в яскравому та позитивному колективі;
Сами специфические факторы весьма многочисленны и разнообразны. Самі специфічні фактори досить численні й різноманітні.
Мальчика воспитывали в глубоко религиозном ключе. Хлопчина виховувався в глибоко релігійному дусі.
Этот прогноз весьма благоприятен для Санкт-Петербурга. Цей прогноз дуже сприятливий для Санкт-Петербурга.
Эротические рассказы написаны в юмористическом ключе. Деякі оповідання написано в гумористичному ключі.
Среди горожан он был весьма популярен. Серед населення він був дуже популярний.
Вес 1,32 кг, на ключе. Вага 1,32 кг, на ключі.
Весьма привлекательно, как и текущее поколение. Вельми привабливо, як і поточне покоління.
Но необычность - понятие весьма условное. Але незвичність - поняття досить умовне.
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Весьма обширной была программа зоологических исследований. Досить об'ємною була програма зоологічних досліджень..
Военные ресурсы ФНЛА были весьма ограниченными. Військові ресурси ФНЛА були вельми обмеженими.
Духовная жизнь общества весьма сложна. Духовне життя суспільства надзвичайно складне.
Такие приборы весьма чувствительны и линейны. Такі прилади дуже чутливі та лінійні.
Вместе они исполнили весьма страстный танец. Разом вони виконали дуже пристрасний танець.
Социальное поведение этих зверей весьма разнообразно. Соціальна поведінка цих звірів досить різноманітна.
Баллистика также оказывалась весьма близкой. Балістика також виявлялася досить близькою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!