Примеры употребления "блокаде" в русском с переводом "блокада"

<>
Блокада СУГ: есть обнадеживающие новости Блокада СВГ: є обнадійливі новини
Блокада российских фур на Украине. Блокада російських фур в Україні.
Началась 900-дневная блокада городка. Почалася 900-денна блокада міста.
Автор биографической энциклопедии "Блокада Ленинграда" (1999). Автор біографічної енциклопедії "Блокада Ленінграда" (1999).
Предполагалась блокада шведских и финских берегов. Передбачалася блокада шведських і фінських берегів.
Блокада может быть полной и неполной. Блокада може бути повною і неповною.
Что более эффективно - "блокада" или реинтеграция? що більш ефективно - "блокада" чи реінтеграція?
дзот, таран, фашизм, блокада, окопы, траншеи; дзот, таран, фашизм, блокада, окопи, траншеї;
Событие получило свое название - "мусорная блокада". Подія отримала свою назву - "сміттєва блокада".
Вновь началось пиратство и морская блокада. Знову почалося піратство і морська блокада.
До подписания мира продолжалась блокада Германии. До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини.
Полуостров выживания: чем обернется блокада Крыма? Півострів виживання: чим обернеться блокада Криму?
"Это должна быть краткосрочная экономическая блокада. "Це має бути короткострокова економічна блокада.
двойная блокада ренин-ангиотензин-альдостероновой системы (РААС). Подвійна блокада ренін-ангіотензин-альдостеронової системи (РААС).
16-месячная блокада многострадального Ленинграда была прорвана. 16-місячна блокада багатостраждального Ленінграда була прорвана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!