Примеры употребления "беспокоят" в русском

<>
Беспокоят ли вас головные боли? Чи турбує Вас головний біль?
Эти вопросы беспокоят всякого инвестора. Зазначені проблеми турбують будь-якого інвестора.
Аппетиты "Семьи", безусловно, беспокоят украинских медиа-магнатов. Апетити "Сім'ї", безперечно, тривожать українських медіа-магнатів.
Если Вас беспокоят даже незначительные: Якщо Вас турбують навіть незначні:
Возможно, ребенка беспокоят головные боли. Можливо, дитину турбують головні болі.
Вас беспокоят вопросы подделывания Ваших товаров? Вас турбують питання підроблення Ваших товарів?
Её беспокоят боли в области ануса. Її турбують болі в області ануса.
Пусть сердце не беспокоят грустные мысли. Нехай серце не турбують сумні думки.
Какие проблемы беспокоят украинцев, май 2018 Які проблеми турбують українців, травень 2018
Такие вопросы беспокоят многих наших соотечественников. Такі питання турбують багатьох наших співвітчизників.
Другие проблемы города беспокоят менее 10% киевлян. Інші проблеми міста турбують менше 10% киян.
Стоит обратиться к врачу, если вас беспокоят: Негайно зверніться до лікаря, якщо вас турбують:
Тогда головные боли перестанут беспокоить. Тоді головні болі перестануть турбувати.
Больных беспокоит болезненность при жевании. Хворих турбує болючість при жуванні.
Вопрос безопасности беспокоил человечество постоянно. Питання безпеки турбували людство споконвічно.
И это нас сильно беспокоит ". Але це нас дуже непокоїть ".
Такое неравенство его не беспокоило; Така нерівність його не турбувала;
Ранее прокуратуру это не особо беспокоило. Раніше прокуратуру це не особливо турбувало.
Самостоятельность удельных княжеств беспокоила великого князя. Самостійність удільних князівств непокоїла великого князя.
Это, конечно, беспокоило царское правительство. Це, звичайно, непокоїло царський уряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!