Примеры употребления "аналогичному" в русском с переводом на украинский

<>
Структурные показатели (к аналогичному периоду 2013 года): Структурні показники (до аналогічного періоду 2013 року):
Показатели эффективности (к аналогичному периоду 2013 года): Показники ефективності (до аналогічного періоду 2013 року):
Улучшения аналогичны пушке 2А46М-5. Покращення аналогічні гарматі 2А46М-5.
Автомобиль аналогичен модели Dodge Stealth. Автомобіль аналогічний моделі Dodge Stealth.
Назначение сигнала аналогично сетчатому полю. Призначення сигналу аналогічно сітчастому полю.
Техника исполнения аналогична чернофигурной вазописи. Техніка виконання аналогічна чорнофігурному вазопису.
Аналогичным способом используется лимонная кислота. Аналогічним способом використовується лимонна кислота.
Красногоровка, применив аналогичное, пехотное оружие. Красногорівка, застосувавши аналогічну, піхотну зброю.
Происхождение, вероятно, аналогично происхождению бакулюма. Походження, ймовірно, аналогічне походженню бакулюма.
Контент-редактор аналогичного интернет-издания. Контент-редактор аналогічного інтернет-видання.
?? Хо: дзё:), аналогичной сертификату награды. 褒状 Хо: дзё:), аналогічної сертифікату нагороди.
грамотного профессионала в аналогичной ситуации. грамотного професіонала в аналогічній ситуації.
Зимует в аналогичных средах обитания. Зимує в аналогічних середовищах існування.
Простая установка, аналогичная установке системы EZ-Pilot Проста установка, подібна до системи EZ-Pilot
Есть ли аналогичные программы на Украине? Чи існують подібні програми в Україні?
Аналогичными фармакологическими свойствами обладают препараты: Аналогічними фармакологічними властивостями володіють препарати:
Следующий пример аналогичен предыдущему: example.org. Наступний приклад ідентичний попередньому: example.org.
Внутренняя структура Сената аналогична структуре Национального собрания. Внутрішня структура Сенату подібна до структури Сейму.
м в аналогичном периоде 2013 года. м в аналогічному періоді 2013 року.
Аналогичную точку зрения высказала и Меркель. Таку ж думку висловила і Меркель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!