Примеры употребления "Теоретическим" в русском

<>
Она остается лишь теоретическим идеалом. Остання залишається лише теоретичним ідеалом.
Теоретическим обоснованием политеизма является мифология. Теоретичним обґрунтуванням політеїзму є міфологія.
Она стала своеобразным теоретическим прорывом. Вона стала своєрідним теоретичним проривом.
Большое внимание уделял и теоретическим исследованиям. Велика увага приділялась також теоретичним дослідженням.
Такая ситуация явно противоречит теоретическим постулатам. Така ситуація явно суперечить теоретичним постулатам.
Правовое сознание юристов должно быть теоретическим. Правова свідомість юристів повинна бути теоретичним.
Основные теоретические концепции макроэкономического мира. Основні теоретичні концепції макроекономічного світу.
Теоретическая погрешность не превышает 1%. Теоретична похибка не перевищує 1%.
Тестовые задания по теоретической механике. Тестові завдання з теоретичної механіки.
Теоретические занятия совмещались с практикой. Теоретичне навчання поєднується з практикою.
Теоретически, они должны быть минимальны. Теоретично, вони повинні бути мінімальні.
при проверке правильности теоретических построений; при перевірці правильності теоретичних побудов;
Теоретический анализ психолого - педагогической литературы. Теоретичний аналіз психолого - педагогічної літератури.
Теоретическую базу исследования составляют труды: Теоретичну основу дослідження становлять роботи:
Второй день был посвящен теоретической части. Друга частина була присвячена теоретичним питанням.
Теоретической механикой и биомеханикой тела. Теоретичною механікою і біомеханіки тіла.
Обратимся к теоретической части вопроса. Звернемося до теоретичного боку питання.
• возможность заменять экспериментальные исследования теоретическими; • можливість замінювати експериментальні дослідження теоретичними;
математических методов в теоретической физике; математичних методів у теоретичній фізиці;
Писал теоретические статьи, занимался преподаванием. Писав теоретичні статті, займався викладанням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!