Примеры употребления "Советники" в русском

<>
7 сентября 1854 г. произведён в действительные статские советники; 7 вересня 1854 підвищений до звання дійсного статського радника;
Страхи и слабость - плохие советники. Страх та слабкість - погані радники.
Помогать безработным в Украине начнут "карьерные советники" В Україні безробітних відправлять до "кар'єрних радників"
Кто такие налоговые советники (консультанты)? Хто такі податкові радники (консультанти)?
Введите свои личные советники сегодня. Введіть свої особисті радники сьогодні.
советники и помощники Президента Украины; радники і помічники Президента України;
Королевские советники настаивали на капитуляции. Королівські радники наполягали на капітуляції.
Возглавляют комитет внешнеполитические советники президентов. Комітет очолюють зовнішньополітичні радники президентів.
помощники, советники и консультанты Президента Украины; помічники, радники та консультанти Президента України;
Советники Марии приготовились отразить нападения Дадли. Радники Марії приготувалися відбити напади Дадлі.
Семейные советники будут консультировать людей бесплатно. Сімейні радники будуть консультувати людей безкоштовно.
Такую идею предлагают советники вице-премьера. Такий підхід пропонують радники Віце-прем'єр-міністра.
У комплаенс-офицера должны быть квалифицированные советники. У комплаенс-офіцера повинні бути кваліфіковані радники.
Американские финансовые советники разработали реформу налоговой системы. Американські фінансові радники провели реформу податкової системи.
Второй советник - Секст Афраний Бурр. Другий радник - Секст Афраній Бурр.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Являлся политическим советником Чан Кайши. Був політичним радником Чан Кайши.
Советских советников возглавлял генерал В. Чуйков. Радянських радників очолював генерал В. Чуйков.
Советниками банковских структур широкого профиля; Радниками банківських структур широкого профілю;
Ткаченко Тарас, советник Президента НТКУ Ткаченко Тарас, радник Президента НТКУ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!