Примеры употребления "Размышления" в русском

<>
Горькие размышления, сон, спасительная мысль гіркі роздуми, сон, рятівна думка
Приведем наглядный пример для размышления. Наведемо конкретні приклади для роздумів.
Размышления над первой декадой Тита Ливия. Міркування про першу декаду Тита Лівія.
И наводящий на определенные размышления. Що наводить на певні думки.
"Налогообложение труда: размышления для бизнеса "Оподаткування праці: міркування для бізнесу
Кенни после недолгого размышления категорически отказывается. Кенні після недовгого роздуму категорично відмовляється.
Размышления трейдера в мире товаров Роздуми трейдера в світі товарів
Очень много полезной информации для размышления. Отримано багато корисної інформації для роздумів.
Размышления над экономическими реформами в Украине ". Міркування про економічні реформи в Україні ".
Размышления о Дон Кихоте / Пер. Роздуми про Дона Кіхота / Пер.
Размышления над Посланием к Рим. Роздуми над посланням до Рим.
Свои размышления Подолинский изложил в Свої роздуми Подолинський виклав у
Размышления трейдера в мире запасов Роздуми трейдера в світі запасів
Размышления трейдера в мире Options Роздуми трейдера в світі Options
Размышления о римлян 8 - TRIP LEE Роздуми про римлян 8 - TRIP LEE
"Размышления о системном анализе литературы", 1975). "Роздуми про системний аналіз літератури", 1975).
"Светлые и тёмные размышления" (поэзия, изд. "Світлі і темні роздуми" (поезія, вид.
А это наводит на определённые размышления. І це наштовхує на певні роздуми.
Жуков Г. К. воспоминания и размышления. Жуков Г. К. Спогади і роздуми.
^ Перри Андерсон "Размышления о западном марксизме" ↑ Перрі Андерсон "Роздуми про західний марксизм"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!