Примеры употребления "Промежуточный" в русском

<>
Промежуточный обмен аминокислот в тканях. Проміжний обмін амінокислот у тканинах.
1943 г. под промежуточный патрон. 1944 р. під проміжний патрон.
Добавить промежуточный пункт Проложить маршрут Додати проміжний пункт Прокласти маршрут
Промежуточный слой - мантия - покрывает ядро. Проміжний шар - мантія - покриває ядро.
Таким образом получаем промежуточный результат. Таким чином отримуємо проміжний результат.
Город Сучжоу Промежуточный Народный суд Місто Сучжоу Проміжний Народний суд
2) Промежуточный статистический метод включает: 2) Проміжний статистичний метод включає:
Переходный, промежуточный между морским и континентальным; Перехідний, проміжний між морським і континентальним;
Способность делать промежуточный уровень математических вычислений. Здатність робити проміжний рівень математичних обчислень.
"Это промежуточный этап исследований под Севастополем. "Це проміжний етап досліджень під Севастополем.
Промежуточный мозг располагается над средним мозгом. Проміжний мозок розташований над середнім мозком.
Промежуточный мозг располагается под мозолистым телом. Проміжний мозок знаходиться під мозолистим тілом.
Интеллигенция, по марксистской концепцией - промежуточный слой. Інтелігенція, за марксистською концепцією - проміжний прошарок.
(Верхний промежуточный уровень) 6 раз в год (Верхній проміжний рівень) 6 разів на рік
Культурный обмен (у Ф. Бока - "промежуточный способ"). Культурний обмін (згідно Ф. Бока -- "проміжний спосіб").
(Верхний промежуточный / Расширенный) 6 раз в год (Верхній проміжний / розширений) 6 разів на рік
Установленный промежуточный вал фиксируется скобой поз.50. Встановлений проміжний вал фіксується скобою поз.50.
Новичок, промежуточные & продвинутых дозировки циклов. Новачок, проміжні & розширений дозування циклів.
Вторая, промежуточная, стадия (фаза болезни). Друга, проміжна, стадія (фаза хвороби).
Лавы промежуточного возраста не обнаружено. Лави проміжного віку не виявлено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!