Примеры употребления "Приобрёл" в русском с переводом на украинский

<>
Я приобрел встроенную навигационную систему. Я придбав вбудовану навігаційну систему.
Журнал приобрел радикально-демократического направления. Часопис набув радикально-демократичного спрямування.
мировую известность приобрёл открытием "Железного занавеса". світове визнання отримав відкриттям "залізної завіси".
Находясь в тюрьме, Мандела приобрел мировую известность. Під час свого ув'язнення Мандела здобув світову популярність.
В 1843 г. усадьбу приобрел писатель С. Т. Аксаков. У 1843 році садибу купив письменник С. Т. Аксаков.
Гудайер приобрёл репутацию способнейшего травника Англии. Гудаєр мав репутацію видатного травника Англії.
Известность приобрел случай Кристофера и Джима. Найвідомішим став випадок Крістофера і Джима.
Приобрел Аляску у Российской империи. Придбав Аляску у Російській імперії.
Антивоенное движение приобрел значительные масштабы. Антивоєнний рух набув значних масштабів.
Гданьск (Данциг) приобрел статус вольного города. Гданськ (Данциг) отримав статус вільного міста.
Также некоторую известность приобрёл как художник-иллюстратор. Також деяку популярність здобув як художник-ілюстратор.
Вскоре Ромуальд приобрёл репутацию святого. Незабаром Ромуальд придбав репутацію святого.
Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета. Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету.
Всемирную известность Севастополь приобрел в 19 веке. Усесвітню популярність Севастополь отримав в 19 столітті.
Рукописи Рэнд приобрел Университет Питтсбурга. Рукописи Ренд придбав Університет Піттсбурга.
Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы. Випуск паперових грошей набув небачених масштабів.
Алжир приобрел украинские ПТРК "Скиф" Алжир придбав українські ПТРК "Скіф"
Именно тогда нативизм приобрел националистический тон. Саме тоді нативізм набув націоналістичний тон.
"Лемтранс" приобрел вагоны в лизинг "Лемтранс" придбав у лізинг вагони
Офортный штрих приобрёл здесь исключительную экспрессию. Офортний штрих набув тут виняткової експресії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!