Примеры употребления "Официальную" в русском с переводом на украинский

<>
Официальную доктрину заменяют утилитарные "представление". Офіційну доктрину замінюють утилітарні "уявлення".
Зарегистрировавшись, кандидаты начинают официальную кампанию. Зареєструвавшись, кандидати починають офіційну кампанію.
Различают официальную (открытую) и скрытую девальвации. Розрізняють офіційну (відкриту) і приховану девальвації.
Пакистан направляет в Кабул официальную делегацию. Пакистан направляє до Кабула офіційну делегацію.
Получил официальную лицензию MGM для Израиля. Отримав офіційну ліцензію MGM для Ізраїлю.
Различают стандартизацию фактическую и стандартизацию официальную. Розрізняють стандартизацію фактичну і стандартизацію офіційну.
Торговая марка GERA получила официальную регистрацию Торгова марка GERA отримала офіційну реєстрацію
Официальную премию получил Жан-Луи Кюртис. Офіційну премію дістав Жан-Луї Кюртіс.
Официальная газета автономного города Сеута Офіційний вісник автономного міста Сеута
Официальная резиденция президента - Елисейский дворец. Офіційна резиденція Президента - Єлисейський палац.
Его официально пригласили на медкомиссию. Його офіційно запросили на медкомісію.
Официальные системные требования Homefront (рус.) Офіційні системні вимоги Homefront (рос.)
Официальное наименование адресного объекта: Алтай Офіційне найменування адресного об'єкта: Алтай
• придания электронному документу статуса официального. · надання електронному документу статусу офіційного.
Часто консультации предшествуют официальным переговорам. Часто консультації передують офіційних переговорів.
"Агнон" становится официальной фамилией писателя. "Агнон" стало офіційним прізвищем письменника.
их публикуют в официальном бюллетени. їх публікують у офіційному бюлетені.
Официальной причиной было признано самоубийство. Тоді офіційною причиною назвали самогубство.
Официального предложения Байдену не поступало. Офіційної пропозиції Байдену не надходило.
Используйте только официальные надежные ссылки. Користуйтеся виключно офіційними надійними посиланнями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!