Примеры употребления "Отказались" в русском с переводом на украинский

<>
Футболисты отказались общаться с журналистами. Гравець відмовився спілкуватися з журналістами.
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
Брюсы отказались присягнуть новому королю. Брюси відмовились присягнути новому королю.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
Американские телеканалы отказались показывать Обаму. Американські телеканали відмовилися показувати Обаму.
Новые власти отказались ратифицировать торговый договор. Нова влада відмовилася ратифікувати торговий договір.
Нас отказались эвакуировать ", - рассказала Галабала. Нас відмовились евакуювати ", - розповіла Галабала.
Но от этой задумки отказались... Але від цієї задумки відмовилися...
Часть преподавателей отказались присягнуть "ДНР". Частина викладачів відмовились присягнути "ДНР".
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
Левые эсеры отказались войти в правительство. Ліві есери відмовились ввійти до уряду.
В "Газпроме" отказались от комментариев. У "Газпромі" відмовилися від коментарів.
Но Габсбурги отказались от такого предложения. Та Габсбурги відмовились від такої пропозиції.
Отказались помочь Пепе и Лоло. Відмовилися допомогти Пепе і Лоло.
Армяне отказались пойти на двойные поборы. Вірмени відмовились піти на подвійні побори.
Television отказались комментировать эту информацию. Television відмовилися коментувати цю інформацію.
В Украине отказались показывать российскую "Ностальгию" В Україні відмовились показувати російську "Ностальгію"
Шестеро раненых от госпитализации отказались. Шестеро постраждалих від госпіталізації відмовилися.
"Воспитатели группы от госпитализации детей отказались. Однак вихователі групи від госпіталізації дітей відмовились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!