Примеры употребления "відмовилися" в украинском с переводом на русский

<>
Американські телеканали відмовилися показувати Обаму. Американские телеканалы отказались показывать Обаму.
Вони відмовилися працювати на несправній техніці. Люди отказываются работать на неисправной технике.
відмовилися від участі в аукціоні. От участия в аукционе отказался.
Нардепи відмовилися підтримати цю поправку. Нардепы отказались поддержать эту поправку.
Селяни вдруге відмовилися підписати уставну грамоту. Крестьяне повсеместно отказывались подписывать уставные грамоты.
Українські військові відмовилися виконувати ультиматум. Украинское правительство отказалось принять ультиматум.
Відмовилися допомогти Пепе і Лоло. Отказались помочь Пепе и Лоло.
Шестеро постраждалих від госпіталізації відмовилися. Шестеро раненых от госпитализации отказались.
Але від цієї задумки відмовилися... Но от этой задумки отказались...
Television відмовилися коментувати цю інформацію. Television отказались комментировать эту информацию.
У "Газпромі" відмовилися від коментарів. В "Газпроме" отказались от комментариев.
"Бійці відмовилися йти на вірну смерть. "Бойцы отказались идти на верную смерть.
Коли англійці відмовилися, Крюгер оголосив війну. Когда англичане отказались, Крюгер объявил войну.
Резиденти відмовилися замінити страйкуючих сімейних лікарів Резиденты отказались замещать бастующих семейных врачей
Але швейцарські судді відмовилися розморожувати рахунки. Но швейцарские судьи отказались разблокировать счета.
У "Газпромі" від коментарів також відмовилися. В "Газпроме" от комментариев также отказались.
Усі учасники концерту відмовилися від гонорарів. Все участники концерта отказались от гонорара.
Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію. Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию.
Дівчата відмовилися, сказавши, що вони лесбіянки. Девочки отказались, сказав, что они лесбиянки.
На пропозицію здатися прикордонники категорично відмовилися. На предложение сдаться пограничники категорически отказались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!