Примеры употребления "Одновременно" в русском с переводом "одночасно"

<>
Переводы: все314 одночасно281 водночас33
Но одновременно и возвращают их. Але одночасно і повертають їх.
Одновременно были выделены курортные поселки. Одночасно були виділені курортні селища.
Одновременно выдвигал проекты государственного переустройства. Одночасно висував проекти державної перебудови.
• Возможность запрограммировать несколько Atlantiks одновременно • Можливість запрограмувати кілька Atlantiks одночасно
Количество одновременно анализируемых проб зерна Кількість одночасно аналізованих проб зерна
Одновременно работал делопроизводителем в канцелярии. Одночасно працював діловодом в канцелярії.
пункция и установка осуществляются одновременно; пункція та встановлення здійснюються одночасно;
возможность осветлить все зубы одновременно. можливість освітлити всі зуби одночасно.
Одновременно утратил силу Закон № 2299. Одночасно втратив чинність Закон № 2371.
Одновременно проверяются полномочия представителя акционеров. Одночасно перевіряються повноваження представників акціонерів.
Одновременно проводилась христианизация Южного Судана. Одночасно проводилася християнізація Південного Судану.
Женьшень одновременно расслабляет и бодрит. Женьшень одночасно розслаблює і бадьорить.
Одновременно началось удешевление драгоценных металлов. Одночасно почалося здешевлення дорогоцінних металів.
Одновременно создалась "Украинская студенческая община". Одночасно створилася "Українська студентська громада".
Одновременно ненавидит и уважает его. Одночасно ненавидить і поважає його.
Работа и наблюдение происходили одновременно. Робота та нагляд відбувались одночасно.
Торможение происходит одновременно с возбуждением. Гальмування відбувається одночасно із збудженням.
Одновремённо отступили и войска Моро. Одночасно відступили й війська Моро.
Они строгие и элегантные одновременно. Вони суворі і елегантні одночасно.
Одновременно турникет является полной нодой. Одночасно турнікет є повною нодою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!