Примеры употребления "Еврейское" в русском с переводом "єврейське"

<>
В США влиятельное еврейское лобби. У США впливове єврейське лобі.
Еврейское агентство для Израиля "Сохнут" Єврейське агентство для Ізраїля "Сохнут"
Еврейское население в послевоенной Украине; Єврейське населення у повоєнній Україні;
Еврейское кладбище на Масличной горе: Єврейське кладовище на Оливковій горі:
В городе укоренилось многочисленное еврейское население. У місті вкоренилося численне єврейське населення.
Окончил казенное еврейское училище, работал конторщиком. Закінчив казенне єврейське училище, працював конторщиком.
Еврейское культурное общество создается в Таллинне. Єврейське культурне товариство створюється в Таллінні.
Еврейское кладбище расположено в Старой Уфе. Єврейське кладовище розташоване в Старій Уфі.
Имя Илья русское, еврейское, православное, католическое. Ім'я Ілля російське, єврейське, православне, католицьке.
В Несвиже было создано еврейское гетто. В Несвіжі було створено єврейське гетто.
Эвелина - еврейское имя, означающее "жизненная сила". Єва - єврейське ім'я, що означає "життя".
Еврейское население Албании насчитывало 200-300 человек. Єврейське населення Албанії налічувало 200-300 чоловік.
Имя Осип (Иосиф) русское, еврейское, украинское, православное. Ім'я Осип (Йосип) українське, єврейське, українське, православне.
1991 - Еврейское счастье (среднеметражный, СССР), автор сценария; 1991 - Єврейське щастя (середньомонтажний, СРСР), автор сценарію;
Немецкие палачи истребили всё еврейское население города. Німецько-фашистські війська знищили все єврейське населення міста.
В 1926 г. еврейское население насчитывало 3400 человек. В 1926 році єврейське населення нараховувало 3400 людей.
В 1912 в действовало еврейское ссудо-сберегательное товарищество. В 1913 р. працювало єврейське ссудо-ощадне товариство.
Steiner) - немецкая и еврейская фамилия. Steiner) - німецьке та єврейське прізвище.
Оккупанты начали истребление еврейски населения. Окупанти почали винищування єврейське населення.
Еврейский вопрос всегда занимал Берне. Єврейське питання завжди займав Берні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!