Примеры употребления "Вражда" в русском

<>
Там царят насилие и вражда. Там панують насильство і ворожнеча.
Поэтому вражда обострялась личными мотивами. Тому ворожнеча загострювалася особистими мотивами.
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
Начинается тотальная вражда всех со всеми. Починається тотальна ворожнеча всіх зі всіма.
Светская вражда отразилась и на религии. Світська ворожнеча відбилася і на релігії.
Эта вражда длилась более 350 лет. Ця ворожнеча тривала понад 350 років.
Любая вражда между людьми преодолевается любовью. Будь-яка ворожнеча між людьми долається любов'ю.
Вражда с черноногими продолжалась до 1886 года. Ворожнеча з чорноногими тривала до 1886 року.
Между друзьями завязывается вражда за обладание метеором. Між друзями розгорається ворожнеча за володіння метеором.
разжигание расовой, национальной, религиозной вражды; розпалювання расової, національної, релігійної ворожнечі;
разжигает межэтническую, расовую, религиозную вражду; розпалює міжетнічну, расову, релігійну ворожнечу;
Словарь вражды и вербальная агрессия Словник ворожнечі та вербальна агресія
Она разжигает вражду внутри нашей страны. Вона розпалює ворожнечу всередині нашої країни.
Граждане Украины не желают разжигания вражды. Громадяни України не бажають розпалювання ворожнечі.
Он отвращает тьму, зло, вражду, ненависть. Він відштовхує темряву, зло, ворожнечу, ненависть.
Все мы устали от религиозной вражды. Всі ми втомилися від релігійної ворожнечі.
пропаганду войны, насилия, разжигание межэтнической вражды; пропаганді війни, насильства, розпалювання міжетнічної ворожнечі;
ангел тьмы - виновник греха, обольщения, вражды; ангел тьми - винуватець гріха, зваби, ворожнечі;
Канал "112 Украина" проверят на "разжигание вражды" Канал "112 Україна" перевірять на "розпалювання ворожнечі"
Корреспондент.net разбирался в перипетиях франко-итальянской вражды. Корреспондент.net розбирався в перипетіях франко-італійської ворожнечі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!