Примеры употребления "Возможности" в русском с переводом на украинский

<>
Фашисты лишились возможности открыть шлюз. Фашисти втратили можливість відкрити шлюз.
Какие возможности предоставляются начинающему фрилансеру? Які можливості надаються починаючому фрілансеру?
Изучает творческие возможности артистов театра. вивчення творчих можливостей артистів театру.
9) по возможности обмена (конвертируемые и неконвертируемые). 6) за можливістю обміну (конвертовані та неконвертовані).
техническое заключение о возможности перепланировки; технічний висновок на можливість переобладнання;
Это открывает большие экуменические возможности. Це відкриває великі екуменічні можливості.
Для туристов здесь открываются бесконечные возможности. Для туристів насправді відкривається безліч можливостей.
Благодарим организаторов за предоставленные возможности! Дякую організаторам за надану можливість!
< Откройте для себя возможности блогов ← Відкрийте для себе можливості блогів
3) расширение возможности внедрения на рынок страны-контрагента; 3) розширення можливостей просування на ринок країни-контрагента;
Эксперты предупреждают о возможности повторных афтершоков. Експерти попереджають про можливість повторних афтершоків.
Широкие возможности работы с графикой Широкі можливості роботи з графікою
О возможности внезапного отключения свидетельствуют факты. Про можливість раптового відключення свідчать факти.
Расширенные возможности работы с субтитрами Розширені можливості роботи з субтитрами
факс-модем - сочетает возможности модема и телефакса; факс-модем - сполучить можливість модему і телефаксу;
широкие возможности для разнообразного отдыха; широкі можливості для різноманітного відпочинку;
Лишившись возможности выбора, человек перестает быть человеком. Втративши можливість самовизначення, людина перестає бути людиною.
Фотопечать на холсте - невероятные возможности Фотодрук на полотні - неймовірні можливості
Каждый ребенок заслуживает возможности раскрывать свои таланты. Кожна дитина має можливість розкрити свої таланти.
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!