Примеры употребления "чтобы ты сделала" в русском с переводом на турецкий

<>
чтобы ты сделала мне торт. Sadece bana kek yapmanı istiyorum.
Табита, ты сделала тоже самое. Tabitha, sen de aynısını yaptın.
Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её. Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum.
Что ты сделала с аспирином? Claire, aspirini ne yaptın?
Чтобы ты оставался начеку. Seni zinde tutmak için.
Ты сделала снимок Брейди и Кристен. Demek Kristen ile Brady'nin fotoğrafını çektin.
Да, возьми инструменты в техобслуживании и мне нужно, чтобы ты проверил воду на птичий помёт. Evet, bir kontrol çantası al ve kuş pislikleri var mı yok mu diye suyu kontrol et.
Ты сделала это, Фиона. Bunu sen başardın, Fi.
Чтобы ты её убила? Hayır, onu öldürmeyeceksin.
Ты сделала правильный выбор. Sen doğru seçim yaptı.
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьёз? Bu işi ciddiye alman için hayatları uçurumun kenarına getirmem mi gerek?
Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание. Adam boğuluyordu, sen de ona suni teneffüs yaptın.
Но я придумала лучшие аргументы, чтобы ты немедленно удалил опухоль. Fakat tümörü hemen çıkartman gerektiği konusunda çok iyi bir teori geliştirdim.
Что ты сделала с Ландау? Landau ile ne yaptın ki?
Катарина просит, чтобы ты поспала. Catherine uyu diyor. - Endişelenmesin...
Ты сделала головокружительную карьеру. Harika bir kariyerin var.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной на танцы. Dansa benimle gitmeni istiyorum. Sen ve ben, randevu gibi.
Что ты сделала, ма? Ne yaptın sen, anne?
Зум хочет, чтобы ты разогнался. Zoom, daha hızlı olmanı istiyor.
Что ты сделала с тефтелями? O köfteyi ne yaptın sen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!