Примеры употребления "что чувствуешь" в русском с переводом на турецкий

<>
Признай, что чувствуешь что-то. Bi şeyler hissettiğini kabul et.
Что чувствуешь по поводу этого прекрасного дня? Büyük günle ilgili bir şey hissediyor musun?
Просто скажи всё, что чувствуешь. Hissettiğin şey ne ise onu söyleyebilirsin.
Расскажи мне, что чувствуешь, когда происходит плохой исход. Kötü bir sonuç elde etmek nasıl bir duygu, anlatsana.
Просто скажи что чувствуешь. Sadece nasıl hissettirdiğini söyle.
Не в том, что чувствуешь ты. В том, что чувствую я. Senin ne hissettiğin konusunda değil, Tamam mı, benim ne hissetiğimle ilgili.
Клэр, поделись, что чувствуешь ты. Claire, bu cümle seni nasıl hissettirdi?
Что, чувствуешь себя виноватым? Ne, suçlu mu hissediyorsun?
Все, что ты чувствуешь.... Bak, hissettiğin her şey...
Знаешь, что при этом чувствуешь? Nasıl bir duygu olduğunu biliyor musunuz?
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
И теперь ты чувствуешь себя виноватой. Ve şimdi bu yüzden suçlu hissediyorsun?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Шери Грин, ты чувствуешь эту боль? Sherry Yeşil, O acı biliyor musun?
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Эй, чувствуешь себя лучше? Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины": Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Ты чувствуешь себя брошенной. Kendini terk edilmiş hissediyorsun.
Что должно вызвать это изменение? O değişikliği ne getirmeli?
Значит, ты чувствуешь вину? Yani kendini kötü mü hissettin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!