Примеры употребления "удалось найти" в русском с переводом на турецкий

<>
Все пистолеты были протерты, что необычно, но нам удалось найти один частичный отпечаток. Ama bütün silahlar temizlenmiş, bu da alışılmadık bir şey, ama bir iz bulabildik.
Что тебе удалось найти на Джеймса Уильямса? James Williams hakkında bir şeyler bulabildin mi?
Тебе не удалось найти оригинал. Orijinali bulma konusunda başarısız oldun.
Вам удалось найти мой проездной? Acaba otobüs biletimi bulabildiniz mi?
Удалось найти того таинственного мужчину? Gizemli adamı bulmada ne durumdayız?
С помощью сестры мне удалось найти пропавшие записи. Kanıtların kayıp parçalarının kız kardeşimde olduğu ortaya çıktı.
Мне всё равно не удалось найти нормальное сокровище... Zaten uğraşıp iyi bir hazineye ulaştığım hiç olmadı.
Мне удалось найти себе занятие. Beni meşgul tutacak şeyler ayarladın.
Но мне удалось найти частичный отпечаток на скотче с коробки из-под сигар. Ama ben sigara kutusundaki yapışkan bant üzerinde kısmi bir parmak izi buldum.
И что Вам удалось найти? Ve tam olarak ne buldun?
Мне удалось кое-что найти. Bir şey bulmayı başardım.
На странице Twitter тоже можно найти потрясающие фотографии: TRYWORKS tarafından: Kapibara - san yeni bir oyun için LINE Pokopan ile işbirliği yapıyor!
Как вам это удалось? Bunu nasıl başardınız?
Это не только повод собраться всей семьей, но еще возможность для родителей найти жен своим сыновьям: Bu düğünler sadece akrabaları bir araya getirmekle kalmıyor, annelerin oğulları için bir eş bulmasına da olanak sağlıyordu:
Нам удалось заменить ваш сердечный клапан. Biz düzeltmek mümkün senin kalp kapak.
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
Как тебе удалось тихо выйти? Makineleri bağırtmadan işi nasıl hallettin?
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Как Генри это удалось? Henry nasıl yaptı bunu?
Нужно найти копировальный магазин. Bir fotokopi dükkanı bulmaya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!