Примеры употребления "en başından beri" в турецком с переводом на русский

<>
En başından beri sen haklıydın. Ты был прав всю дорогу.
Buzz, en başından beri Zurg'ü yenebilirdin! Базз, ты всегда мог победить Зурга!
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
Sanırım Louis en başından beri her şeyi biliyordu ama bana hiçbir şey söylemedi. Думаю, Луи все знал с самого начала, но ничего не говорил.
O da en başından beri tanıdığına gitti, sana. И он обратился к своему знакомому - к вам.
En başından beri bana inanan bir tek oydu. Он единственный, кто всегда верил в меня.
En başından beri bozuktu! Он всегда был сломан!
En başından beri o gemiyi takip ediyorlardı. Они отслеживали этот корабль всё это время.
En başından beri biliyor muydu? Он знал с самого начала?
En başından beri bu gemideydiniz. Ama neden? Вы были на корабле все это время.
Saul, en başından beri onun hakkında haklıydım. Сол, я никогда не ошибалась насчёт него.
En başından beri, benimle oynadın. Ты играл мной с самого начала.
Ve sen bunu en başından beri biliyordun. И ты с самого начала это знала.
Ta en başından beri oyuna geldin, Chucky. Тобой играли, Чаки, с самого начала.
En başından beri planın bu muydu? Или это давно было твоим планом?
En başından beri onu hep ihmal ediyordu. Он ее игнорировал с самого ее рождения!
Galiba en başından beri sen haklıymışsın Emma. Может быть вы были правы, Эмма.
En başından beri burada duruyordu, çok cesursun. Он тут с самого начала. Ты очень смелая.
En başından beri, bu işin nasıl yürüyeceği konusunda ne düşündüm bilmiyorum. Не знаю, на что я рассчитывала с самого начала наших отношений.
Hanımefendi, en başından beri bu küçük meleğe karşı. Она была против этого маленького ангела с самого начала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!