Примеры употребления "привыкли" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы привыкли сами заботиться о себе. Biz başımızın çaresine bakmaya oldukça alışkınız.
Я очень рано начала осваивать язык, и мы привыкли разговаривать. Bu sayede erken yaşta konuşmayı söktüm. Bizim evde eskiden çok konuşulurdu.
Много мух, но вы в Африке к ним привыкли. Biraz haşere sorunumuz var ama siz Afrikalı oğlanlar bunlara alışıksınızdır.
Нет, мама, не вините себя. Мы не привыкли к такой еде. Hayır, kendini suçlama, anne, biz o tür yiyeceğe alışkın değiliz.
Это волки из зоопарка, они даже не привыкли охотиться. Bunlar hayvanat bahçesinde yetişmiş kurtlar, avlanmaya alışkın değiller ki.
Вы не привыкли слышать правду. Gerçekleri duymaya pek alışık değilsiniz.
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться. Her şeyin böyle olmasına alışık olan insanlar için durum kötü olsa bile değişmek zor.
Здесь всё более организованно, чем вы привыкли. Muhtemelen alışık olduğundan biraz daha yapılandırılmış bir yer.
Мы привыкли к тесноте, к холоду и голоду. Küçücük odalara, açlığa ve soğuğa alışık halde büyüdük.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро. Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
Соседи уже привыкли к её крикам. Komşular kızın çığlıklarına alışmışlar anlayın artık.
Гораздо меньше, чем мы привыкли видеть. Görmeye alışık olduklarımızdan çok daha parlak duruyor.
Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд? İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird?
мы привыкли делать все сами. İşleri kendi başımıza yapmaya alışmıştık.
Мы давно привыкли чем-то жертвовать. ama fedailiği her zaman kanıksadık.
Они привыкли друг к другу. Demek ki birbirleriyle iyi geçiniyorlar.
Мы привыкли сами решать свои проблемы. Biz burada kendi problemlerimizi kendimiz hallederiz.
Мы просто привыкли играть на ней. Onunla oynamaya alışmıştık, hepsi bu.
Или вы уже привыкли к этому запаху? Sebebi ne? Kokuya alıştın mı yoksa?
В этой стране привыкли заниматься дерьмом. B.ktan işler yapmaya alıştık bu ülkede.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!