Примеры употребления "pek alışık" в турецком с переводом на русский

<>
Sanırım fiyatlara bakmaya pek alışık değilim. Обычно я не смотрю на цены.
Gerçekleri duymaya pek alışık değilsiniz. Вы не привыкли слышать правду.
Seni aramaya pek alışık değilim. Я не привыкла разыскивать тебя.
Sadece tüm bunlara pek alışık değilim. Я просто к такому не привыкла.
Bu çevrede onun gibi kadınlara pek alışık değilizdir. В наших местах к таким женщинам не привыкли.
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi? Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Bowling'de kaybetmeye hiç alışık değilimdir de. Вообще-то не привык проигрывать в боулинг.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird? Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд?
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Konuklar. Konuklara alışık değiliz. Гостей, принимать гостей.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Muhtemelen alışık olduğundan biraz daha yapılandırılmış bir yer. Здесь всё более организованно, чем вы привыкли.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Bu kadar içmeye alışık değilim. Я не привыкла много пить.
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Kirli, umumi tuvaletlerden adam toplamaya alışık değildim. Мне никогда не нравилось делать это в туалете.
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!