Примеры употребления "потребовалось" в русском с переводом на турецкий

<>
И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась. Gerçeğin ortaya çıkması, bugün, bir günden az sürdü.
Вам потребовалось немного времени, чтобы вычислить последний поддельный аккаунт Новака. Biraz zamanınızı aldı, ama Novak'ın yeni sahte profilini bulmayı başardınız.
Потребовалось много времени и усилий... Oldukça zaman ve uğraş aldı.
В последний раз потребовалось более часов. Geçen sefer saatten biraz fazla sürmüştü.
Потребовалось более часа, чтобы завалить этого взрослого быка. Bu yetişkin boğayı boğmak, bir saatten uzun sürdü.
Да, мне потребовалось лет, чтобы вернуться сюда. Evet, ve yeniden oraya ulaşmak tam senemi aldı.
Ей потребовалось время, чтобы придти в чувств и заявить о себе. Kendine geldiğinde toparlanması ve kendini ilk müdahale ekibine tanıtması biraz zaman aldı.
Для розыска нам потребовалось немного времени. Bu yüzden bulması biraz uzun sürdü.
Нам потребовалось время, чтобы заметить сходство. Evet, benzerliği görmek biraz zamanımızı aldı.
Для завершения потребовалось года. Tamamlamak üç yıl sürdü.
Робби-дебилу потребовалось лет, чтобы закончить старшие классы. Salak Robbie Feinberg'in liseyi bitirmesi beş yıl sürdü.
Но кому-нибудь из потомков потребовалось бы спасение. Ama o aileden birinin kurtarılmaya ihtiyacı olacaktı.
Потребовалось читать между строк, но да. Biraz satır aralarını okumak gerekti ama evet.
На следующий миллиард потребовалось лет. Bir sonraki milyar yılı aldı.
Озеру Пауэлл потребовалось лет чтобы достичь верхней отметки. Powell Gölü'nün maksimum su seviyesine ulaşması yıl sürdü.
Мне потребовалось много времени. Benim için uzun sürdü.
Помнишь, сколько времени мне потребовалось чтобы снова стать прежним? Geçen sefer geri dönmemin ne kadar uzun sürdüğünü unuttun mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!