Примеры употребления "показалось" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне правда показалось, что ты симпатичная. Güle güle. Gerçekten de güzel göründüğünü düşündüm.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
И ненадолго мне показалось... Bir süre düşündüm ki...
Мне показалось, что он насмехается. Yüzünde alaycı bir hal gördüğümü sandım.
Тебе не показалось, что это знамение? Bu sana bir işaret gibi gelmiyor mu?
Мне показалось это посягательством на вашу частную жизнь. Bir şekilde özel hayatınıza müdahale ediyormuşum gibi geldi.
Показалось, что говорила с близким другом. Bir an için bir arkadaşımla konuşuyorum sandım.
Мне показалось, что это было правильно. Yapılması gereken doğru şey bu gibi görünüyordu.
Мне показалось, я слышал мужской голос. Biraz önce bir erkek sesi duyduğumu sandım.
потом это пятилетнее чудо показалось на моем пороге. sonra bu yaşındaki hayranlık verici şey kapıma geldi.
Мне показалось, или мы на самом деле сбили старую цыганку? Bana mı öyle geldi yoksa yaşlı bir çingene kadına mı çarptık?
Мне просто показалось, что я слышала что-то! Bir şey duyduğumu sandım ve emin olmak istiyorum.
"Один" показалось мне приемлемым. "Bir" uygun gibi görünüyor.
Мне показалось, что ей плевать на условности и мнения окружающих. Bana, geleneklere ve doğrulara hiç değer vermeyen biri gibi geldi.
Мне показалось, мэр пытался что-то сказать. Başkan bana bir şey söylemeye çalışıyor gibiydi.
Мне показалось, что недавно у вас была какая-то напряженность. Son zamanlarda aranız da bir gerginlik var gibi gelmişti de.
Припоминаю только, что однажды вечером мне показалось, что нас преследовала машина. Aklıma bir tek şey geliyor. Bir gün bir araba bizi takip ediyor gibiydi.
Мне показалось, вам что-то нужно... Yardıma ihtiyacın var gibi görünüyorsun da.
Мне показалось, или ты и правда разрешил рекрутам сделать победный круг вокруг участка? Yanlış mı duydum yoksa gerçekten yeni gelenlerin SCPD zafer turu atmasına izin m verdin?
Вам показалось, что это фанатичная преданность, Гастингс? Sana fanatikçe bir adanmaymış gibi göründü mü, Hastings?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!