Примеры употребления "осталось от" в русском с переводом на турецкий

<>
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Здесь ордер на все, что осталось от Марселлы Брюстер. Marcella Brewster'dan arda kalan her şey için arama iznimiz var.
У ней осталось от силы пара лет. En fazla bir, iki senesi kaldı.
Эти банки пленки все, что осталось от Инферно. film makarasından başka Cehennem'den geriye kalmış hiçbir şey yok.
Даже немного не осталось от Пингвина? Azıcık da olsa Penguen kalmadı mı?
Осталось часа и минут. saat ve dakika kaldı.
Так, у Вас осталось $ на счете. Yardım hesabında $ kalmış. Kalanlar için çekin burada.
Сколько осталось до интервью? Röportaja ne kadar kaldı?
А за этот год я растерял девяносто процентов от тех десяти процентов, и осталось... Bu senede, o kalan %10'un %90'lık kısmını kaybettim artık o %10'un...
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
Нас не так много осталось, Литтон. Bizden geriye pek fazla kimse kalmadı Litton.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего. Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış.
Три стола готовы. Осталось ещё девять. masa tamam, geriye tane kaldı.
Один есть, осталось семь. Biri gitti, yedisi kaldı.
Что вам осталось терять? Kaybedecek başka neyin kaldı?
Трое готовы, двое осталось. Üçü gitti, ikisi kaldı.
В людях не осталось почтения! Büyük talihsizlik. Hiç saygı kalmadı.
Осталось только обговорить детали. Konuşmamız gereken detaylar var.
Значит, осталось придумать название. Hala bir isme ihtiyacımız var.
У композиции от него осталось только имя. Adından başka ona benzeyen bir şey yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!