Примеры употребления "geriye" в турецком с переводом на русский

<>
Zaman ileri doğru akıyor, geriye değil. Время идет вперед, а не назад.
Caspar uzun zaman önce öldüğüne göre geriye ben kalıyorum! Так как Каспар давно умер, это осталось мне!
Senden geriye Louis akan bir damla gözyaşı kaldı. Seni düşündükçe yüreğimizi ısıtan bir gülümseme kaldı. После тебя остается, Луи, упавшая слеза, родившая улыбку в глазах твоего сердца.
Sorun değil, geriye gitmemiz ve birşeyleri farklı yapmamız gerek. Все в порядке, просто нужно вернуться и сделать по-другому.
O zaman rotamızı geriye çevirip, etrafından dolanacak başka bir yol buluruz. Тогда мы должны лечь на обратный курс и найти путь в обход.
Geriye sadece bir ders kaldı Başkan Ellis. Остался всего один урок, президент Эллис.
Otoparkın dolmasıyla birlikte geriye sadece yükleme bölümünün deposuyla ön girişi kaldı. Раз парковка затоплена, остаются только погрузочная платформа и главный вход.
Geriye kalan doğal yaşamımda saklanmak zorunda kalacağım. Теперь я вынужден скрываться весь остаток жизни.
Ve geriye dönüp bakıldığında, şehir yetkilileri Santa's Village teki çete ile yapılan pazarlık görüşmlerinden pişmanlar. Оглядываясь назад, руководство города сожалеет о проведении переговоров о перемирии с бандитами в деревне Санты.
Bende de sevdiğim kadından geriye kalan bir şey olsaydı... Если бы у меня осталось что-то от моей любимой...
Böylelikle geriye sadece yeşil evde içildiğini bildiğimiz kahve kalmaktadır (4). Остаётся кофе, который, по условию, пьют в зелёном доме (4).
Kollar geriye, göğüs aşağıya, popo içeriye. Руки назад, грудь вниз, задницу втянуть.
Çoğunu açtım ama geriye daha bir sürü var. Я разблокировал часть, но еще много осталось.
Geriye bir tek Dominic'i arayıp görüşme ayarlamak kaldı. Нам остается лишь позвонить Доминику и назначить встречу.
Önce başını geriye doğru eğin, nefes yolunu açın ve üfleyin. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Amerika'da geriye sadece milyon çiftçi kalmıştı. В США осталось только миллиона фермеров.
O bilgisayar virüsü İran'ın nükleer programını onlarca yıl geriye götürmüştü. Этот компьютерный вирус отбросил ядерную программу Ирана на десятилетия назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!