Примеры употребления "оставите" в русском с переводом на турецкий

<>
Не оставите нас на пару минут? Birkaç dakika bizi yalnız bırakmanı isteyeceğim.
И что дальше? Оставите меня там? Ne yani, beni orada mı bırakacaksınız?
Вы не оставите нас на минуту? Odayı bir süreliğine bize bırakabilir misiniz?
Вы его оставите себе? O sizde mi kalacak?
А теперь оставите меня в покое? Şimdi bırakın bende kalsın tamam mı?
Вы оставите девушку в покое. Bayanı rahat bıraksanız iyi olacak.
Вы нас не оставите, мисс Маршан? Bize biraz izin verir misiniz Bayan Marchand?
Вы ведь не оставите меня здесь? Beni burada yalnız bırakmayacaksınız değil mi?
Норман, вы не оставите нас, пожалуйста? Norman, bizi yalnız bırakır mısın, lütfen?
Если вы оставите сообщение, с вами свяжутся. Eğer mesaj bırakırsanız, geri döndüğünde size ulaşırız.
Доктор, оставите нас на минуту? Doktor, bize izin verir misiniz?
Если вы оставите её тело, Каноник деревни может выбрать другую одержимую душу. Eğer onun vücudunu bırakırsanız, köy rahibi başka bir ele geçirilmiş ruh seçebilir.
Вы действительно хотите внести ясность, или оставите присяжных строить свои предположения? Buna bir açıklık getirmek ister misiniz yoksa jürinin hayal gücüne mi bırakalım?
Джон, вы не оставите нас ненадолго? John, bize biraz izin verir misin?
Может, оставите меня здесь? Öyleyese neden beni burada bırakmıyorsunuz?
Лейтенант, не оставите нас на минуту? Yüzbaşı, bize biraz müsaade eder misiniz?
А теперь, оставите нас наедине? Şimdi bize biraz izin verir misin?
Не оставите нас ненадолго, мистер Фицуильям? Bize biraz izin verir misiniz Bay Fitzwilliam?
Вы не оставите нас наедине? Babamla beni başbaşa bırakabilir misin?
Я был бы очень признателен, если вы оставите Джени Лумис в покое. Eğer bundan sonra Janie Loomis'i rahat bırakırsanız bunu şahsi bir iyilik olarak göreceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!