Примеры употребления "bırakın" в турецком с переводом на русский

<>
Çocuklar torunlarımla beni biraz yalnız bırakın lütfen. Ребята, оставьте меня наедине с внуками.
Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın! Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии.
Beni bırakın ve istediğiniz kadar ateş vereyim. Отпустите меня и дам вам всем огня.
Ne? Bırakın ben konuşayım! O beni dinler. Дайте мне с ним поговорить, меня он послушает!
Eşyalarınızı bırakın, ben odayı hazırlarım. Оставь вещи, я приготовлю комнату.
Şimdi onu bırakın ve cezamı bana verin. а теперь отпусти ее и накажите меня.
Bakın hanımefendi, beni aramayı bırakın lütfen. Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне.
Bırakın bunun için ben endişe edeyim, Bay Ku, kendi yollarım var. Позвольте мне об этом беспокоиться, мистер Ку, у меня свои связи.
Burada bekleyin, poşetleri de buraya bırakın. Подождите здесь, пакеты тоже сюда положите.
İsa "Olmaz, bırakın olsun" dedi "Babamın dileğini yerine getiriyorum." Иисус сказал: "нет, пусть это случится. Я выполняю волю Божию".
Ben Karen Filippelli, lütfen notunuzu bırakın. Это Карен Филипелли, пожалуйста оставьте сообщение.
Bırakın da biraz daha sıcak su getireyim. Теперь позвольте я принесу ещё горячей воды.
Alın ve onu rahat bırakın, tamam mı? Забирайте и отпустите ее, окей? Да.
Şu anda telefona cevap veremiyorum, lütfen mesajınızı bırakın. Не могу сейчас ответить, так что оставьте сообщение.
Bakın, çocuğunuzun erkek olmasını istiyor musunuz? Bırakın kendi kararını kendisi versin. Если вы хотите, чтобы он был мужчиной, позвольте ему самому решить.
Özel olmayan Ando'yu bırakın, ben de sizinle geleyim. Отпустите обыкновенного Андо, я и поеду с вами.
Hayvanı bırakın ve ikiniz de gidin. Оставьте зверя, и убирайтесь оба.
Mahkemeden önce ifade vermek istiyor, bırakın versin. Пытается сделать заявление перед судом, позвольте ей.
Siz, çenenizi kapayın ve beni müvekkilimle yalnız bırakın. Вы, замолчите и оставьте меня с моим клиентом.
Komutanım, bırakın bunu başkası yapsın. Капитан, позвольте это сделать другому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!