Примеры употребления "некогда" в русском с переводом на турецкий

<>
Сейчас это кажется глупостью, но некогда я тоже мечтала о Нобелевской премии. Şimdi aptalca geliyor ama bir zamanlar ben de Nobel ödülü kazanmayı hayal ederdim.
Нам некогда копать их самим. Hendek kazmak için vaktimiz yok.
И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один. Ve bazılarının geçmiş günahlarını affettirdikleri günde bir zamanlar temiz olan prensimiz yeni bir günah işlememek için kendini tutamaz.
А я ответила: "Нет, спасибо, мне некогда". Ben de: "Hayır teşekkürler, zamanım yok". demiştim.
Так, давайте, некогда рассусоливать. Yürüyün hadi! Kaybedecek vakit yok.
Рочестер буйная, мне некогда вас лечить, если она нападет. Rochester azılı mahkumlardan. Kontrolünü kaybedip saldırırsa size dikiş atacak vaktim yok.
Вам некогда отвечать на них лично. Her birine cevap vermeye vaktin yok.
В общем, некогда объяснять. Her neyse açıklamaya zaman yok.
Извини, мне некогда. Maalesef, zamanım yok.
Нет, некогда объяснять. Hayır açıklamaya vaktim yok.
Мне некогда играть в ваши игры. Bu çılgın oyunların için vaktim yok!
Слышь, мне некогда объяснять тебе про лесбиянок. Lezbiyen meselelerini açıklayacak vaktim yok, tamam mı?
Туда никак не попасть, а выжидать нам сейчас некогда. İçeri girmenin yolu yok. Beklemek için fazla vaktimiz de yok.
Мне некогда ходить за покупками. Market alışverişi yapacak vaktim yok.
"Некогда копать могилы чтобы зарыть этих тварей под землю". Mezar kazmak için zamanımız yok bu yüzden bırakın öldükleri yerde kalsınlar.
С этим гражданским долгом и перекусить некогда. Vatandaşlık görevim yüzünden fazla zamanım olmuyor da.
Смотрите, как она забирает наслаждение у Змея который некогда совратил человека. Onu, bir zamanlar insani dogru yoldan çikarmis yilandan zevk alirken izleyin!
Послушай, мне некогда спорить. Bak, tartışacak vaktim yok.
Некогда возиться с этой дрянью. Bu eziklere ayıracak zamanımız yok.
Мне некогда ехать на встречу в Вашингтон. Başkente dönüp yüzyüze konuşacak kadar zamanım yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!