Примеры употребления "небольшое сотрясение" в русском

<>
У него небольшое сотрясение. Hafif bir sarsıntısı var.
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. Bu ufak projen korkutucu olmaya başladı gibi.
Пулевое ранение грудной клетки, сотрясение мозга. Göğsünden kurşun yarası almış ve sarsıntı geçirmiş.
Сегодня вечером, мы даем небольшое суаре. Bu gece küçük bir ziyafet vereceğiz de.
Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти. Orta derecede beyin sarsıntı ve hipotermi geçirdi, her ikisi de, hafıza kaybına sebep olabilecek şeyler.
Мой дед оставил мне небольшое наследство. Dedem bana küçük bir miras bıraktı.
Простое сотрясение, но, думаю, нужно за ней присмотреть. Ufak bir sarsıntı, ama kalıp ona göz kulak olmam gerekiyor.
Простите меня за назойливость, но у меня есть небольшое предложение. İçeri daldığım için kusura bakma fakat bir aklımda bir şey var.
Мы думали, это просто сотрясение. Biz sadece beyin sarsıntısı geçirdiğini sanıyorduk.
Я провела небольшое расследование. Ben biraz araştırma yaptım.
Ножевые ранения, сотрясение, но состояние стабильное. Bıçak yarası. Beyin sarsıntısı. Durumu kritik ama durağan.
я предлагаю небольшое дельце. Ben bir iş peşindeyim.
Да, я оценивал ее на сотрясение. Evet, beyin sarsıntısı için muayene ettim.
Всего лишь небольшое недопонимание. Ufak bir anlaşmazlık oldu.
Сильный удар может вызвать сотрясение и повлечь смерть. Yeterince sert darbe yersen beyin sarsıntısı geçirip ölebilirsin.
Только одно небольшое изменение в распорядке. Politikamızda küçük bir değişiklik olacak sadece.
Нам нужно проверить тебя на сотрясение. Sana beyin sarsıntısı kontrolü yaptırmak lazım.
В тот день мы заметили небольшое стадо. O gün, küçük bir sürü gördük.
У него явно сотрясение. Kesin beyin sarsıntısı geçirdi.
Эти слова вдохновлены формами и это просто небольшое лирическое признание. Benim kelimelerim kıvrımlardan ilham alır ve biraz da lirik itiraflardan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!