Примеры употребления "не хотите" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы больше не хотите уничтожать Землю? Ne, Dünya'yı yok etmeyecek misin?
Не хотите ли какой-нибудь еды? Yiyecek bir şeyler ister misiniz?
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
не хотите пойти сесть? Birlikte oturmak ister misin?
Не хотите подписанную фотографию? İmzalı fotoğrafını ister misiniz?
Карен спросила, не хотите ли вы вместе поужинать завтра. Karen yarın hep birlikte yemek yer miyiz diye sormamı istedi.
Не хотите бросить эту биту? O sopayı atmak istiyor musun?
Не хотите покайфовать и поиграть в пинг-понг? Kafayı bulup biraz ping-pong oynamak ister misiniz?
Вам стоит найти особый метод, если не хотите лежать в кровати подле трупа. Size tavsiyem, eğitimlerde çok fazla üstüne gitmeyin bir cesetle sevişmekten zevk almıyorsanız tabii.
Не хотите ли присоединиться ко мне, мистер Причард? Bana katılır mısınız Bay Pritchard? Hemen köşeyi dönünce.
Не хотите ли ещё вина, леди Анна? Acaba biraz daha şarap alır mıydınız Leydi Anne?
Не хотите принести мне куриные крылышки? Bana biraz tavuk parçacıklarından getirebilir misiniz?
Не хотите чашечку зелёного чая? Sıcak yeşil çay ister misiniz?
Эй, не хотите меня сфотографировать? Hey, fotoğrafımı çekmek istemiyor musunuz?
Вы уверены, что не хотите ничего существеннее? Daha doyurucu bir şey yemeyeceğinize emin misiniz efendim?
Вы не хотите проголосовать? Oy vermek istemiyor musun?
Доктор Хадли? Вы случайно не хотите поплакать? Dr. Hadley, acaba ağlama ihtimaliniz var mı?
Здрасте, не хотите немного пожертвовать? Merhaba, bağışta bulunmak ister misiniz?
Не хотите со мной сфотографироваться? Benimle fotoğraf çektirmek istemez misin?
Интересно. Не хотите рассказать подробней? İlginç ayrıntıları vermek ister misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!