Примеры употребления "не получилось" в русском с переводом на турецкий

<>
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Ладно, не получилось. Pekâlâ, işe yaramadı.
Что-то там не получилось. Bir ters gitti.
Просто у него не получилось. Sırf başarılı olamadığı için öyle.
Эх, у него не получилось сегодня. Uh, bu akşam bir işi çıkmış.
Нет, вчера же ничего не получилось. Hayır, akşam bir şey olmadı ki.
Я работал с отцом и хорошо подготовиться не получилось. Ben zaten babamın yanında çalışıyordum, çok iyi hazırlanamadım.
А намеревался убить, но у него не получилось. A'nın birini öldürme arzusu vardı, ama başarısız oldu.
У вас не получилось, Майор Картер? Teziniz başarılı oldu mu, Binbaşı Carter?
Не получилось сказать тебе раньше. Daha önce söyleme şansım olmadı.
Извини, вчера вечером не получилось поболтать. Dün akşam seninle konuşma fırsatım olmadı üzgünüm.
Ой, ничего не получилось. Oh, pek iyi gitmedi.
Я настолько загружена, что не получилось. Herşey başımdan aşkın. Almak için zamanım olmadı.
Расскажите, как вы узнали, что у нас не получилось. Эдвина. Bay Cobb, bu sabah bana bu işin olmayacağını nereden bildiğinizi söyleyecektiniz.
Не получилось. Она все еще сердится. Ben çok denedim ama hemen kızıyor.
Но у него ничего не получилось, и его посадили в тюрьму. Ki başarısız olup, hapse girdi. yıl sonra da görevini tamamlamaya çalışıyor.
Я в порядке. У нас ничего не получилось в первый раз, так почему должно получиться сейчас? Zaten ilk seferinde de işe yaramamıştı bu sefer ki ne diye farklı olsun ki, değil mi?
Не удивительно, что не получилось. E herhâlde işe yaramaz o zaman.
Больше не получилось. фунтов. Fazla değil, sterlin.
"то не получилось. Operasyonun başarısız olduğunu söyleyin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!