Примеры употребления "мне взять" в русском с переводом на турецкий

<>
Можно мне взять $ на стрижку? Saçımı kestirmek için dolar verir misin?
Помнишь, после смерти Джона ты советовал мне взять отпуск. Hani bana John öldükten sonra biraz izin almamı söylemiştin ya?
Позвольте мне взять всю ответственность на себя. Bırak da sorumluluğu tek başıma üzerime alayım.
Ты позволишь мне взять с собой Мэриголд? Marigold'u da yanımda getirmeme müsaade eder misin?
Менеджер разрешил мне взять перерыв раньше. Yöneticim, erken ara verebileceğimi söyledi.
Дай мне взять биопсию. Biyopsi yapmama izin ver.
Можно мне взять отгул? Bugün izin alabilir miyim?
Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову. Hayır. Sonra bana, elektrikli ekmek bıçağını alıp, kafasını kesmemi söyledi.
Мне взять с собой пистолет или меч? Düello tabancalarımı mı yoksa kılıcımı mı getireyim?
Дай мне взять полотенце. Sadece bir havlu alacağım.
Только дайте мне взять гитару. Durun da gitarımı alıp geleyim.
Можно мне взять клюшку? Bir sopa alabilir miyim?
Можно мне взять этот комикс тоже? Bu çizgi romanı da alabilir miyim?
может ты поможешь мне взять печать? O zaman mührü almama yardım et.
Позвольте мне взять куртку. Bekleyin de ceketimi alayım.
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!