Примеры употребления "мест" в русском с переводом на турецкий

<>
Это уникальный способ погрузиться в виды и звуки мест, которых Вы, возможно, никогда не увидите. İnsanın normalde bulunmayacağı yerlerin görüntüsü ve sesine dalıp gitmesi için özgün ve meditasyonumsu bir yol.
Площадь Басантапур дурбар, одно из исторических мест Непала: до и после. Basantapur Durbar Yapısı, Nepal'in tarihi yerlerinden birisi, önce ve sonra.
Создать больше мест, подобных этому. Daha çok böyle yerler oluşturmak istedim.
Других подходящих мест нет. Başka uygun konum yok.
Сколько мест в этом отделении? Bu koğuşta kaç yatak var?
На самолете нет больше свободных мест. Uçakta hiç bir fazladan koltuk yok.
Но эта шапка из совсем иных мест. Ama bu şapka yeni bir yerden geliyor.
Не так уж много мест, куда нас всех вместе примут. Biliyorsun dördümüzü birden, işe alacak çok fazla yer yok burada.
Я вижу тысячи мест для засады и снайперов... Binlerce pusu noktası ve keskin nişancı siperi var.
Я знаток домашних мест для тайников. Evde mal saklanacak yerler konusunda uzmandım.
Это больше ста мест. Yüzden fazla yer var.
Полно мест, где можно спеть. Şarkı söylenecek bir sürü yer var.
Я столько мест хотел тебе показать. Seni götürmek istediğim tonla yer vardı.
Но это одно из самых густонаселённых мест на Земле. Ama burası Dünya'daki en yoğun nüfusa sahip yerlerden biri.
На свете полно мест, где смерть ребёнка - не редкость. Dünyada, bir çocuğun öIümünün sıradan oIduğu bir sürü yer var.
Убийца забирает жертв из мест их проживания. Katil, kurbanlarını yaşadıkları yerden uzağa götürüyor.
В джунглях находятся одни из самых малоизученных мест на Земле, и на это есть причина. Cangıllar hâlâ dünya üzerinde en az keşfedilen yerlerden bazılarıdır ve bunun iyi de bir sebebi vardır.
Ты скрывался годами, а теперь ты собираешься познакомиться с кучей народа из разных мест. Yıllardır kimseye yakalanmamak için uğraşıyorsun. Sonra da farklı yerlerden gelen bir sürü insana kendini tanıtacaksın.
Есть много свободных мест. Pekçok boş yer var.
Учитывая близость мест убийства, это вполне возможно. Olay yerlerinin yakınlığını düşünürsek çok büyük bir ihtimal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!