Примеры употребления "иного выбора" в русском с переводом на турецкий

<>
У Фомы не было иного выбора, кроме как поддержать Машу. Tom'un Mary'yi desteklemekten başka seçeneği yoktu.
Да, она особого выбора не оставляет. İnsana pek şans bırakmıyor, değil mi?
Не вижу иного выхода. Başka çıkar yol göremiyorum.
У тебя нет выбора, извини. Bu bir seçenek değil. Yapmak zorundasın.
Тут нет иного выхода. Başka yolu yok bunun.
Именно поэтому я не даю вам выбора. Bu yüzden sana seçme şansı tanımıyorum zaten.
У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти. Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, İdam kararını vermekten başka seçeneğim kalmadı.
Ты не дала ему права выбора. Sen onun seçme şansını elinden alıyorsun.
у нас нет иного выхода. Korkarım ki başka çaremiz yok.
Так выбора ты мне не оставил. Tamam. Bana başka bir seçenek bırakmadın.
Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз? Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz?
Но Шон не оставил мне выбора. Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı.
Нужно пробиться сквозь них, иного пути нет. Onlarla savaşıp geçmemiz gerek, başka yolu yok.
Он не оставил мне выбора. Bana bir tek seçenek bıraktı.
Как комендант лагеря, я предпочитаю иного человека чести. Komutanınız olarak başka bir onurlu adamı karşımda görmeyi yeğlerim.
У вас не будет права выбора ваших собственных врачей! Kendi doktorunuzu seçme şansınız olmayacak. - Hükümet zorlamasıyla...
Пит, ничего иного нет. Pete başka bir şey yok.
У правления нет выбора. Yönetimin seçme şansı yok.
Может это типичные признаки какого-то иного заболевания? Bunlar başka bir rahatsızlığın tipik belirtileri mi?
Алан, у меня не было выбора. Alan, başka seçeneğim yoktu. Blogunu okumuşlar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!