Примеры употребления "должен сделать" в русском с переводом на турецкий

<>
Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел. Yine de, o ilk atışı yapan her kimse ona iltifatlarımı bildiririm.
Мне кажется, я вспоминаю, что я должен сделать. Sanırım, kim ya da ne olmam gerektiğini hatırlamaya çalışıyorum.
Я должен сделать очень неприятное объявление. Yapmam gereken kötü bir duyuru var.
Я должен сделать намного больше за меньшее время. Bense çok daha fazlasını daha az sürede yapmalıyım.
Именно поэтому это должен сделать ты. İşte bu yüzden bunu sen yapmalısın.
Кто-то должен сделать первый шаг. Birisi ilk hareketi yapmış olmalı.
Банк Англии должен сделать больше. Merkez Bankası daha fazlasını yapmalı.
Но на этот раз он должен сделать это ради самообороны. Fakat bu sefer yapmak zorundadır çünkü nefsi müdafaa söz konusu.
Ты должен сделать что-то, чтобы изменить его мнение. O zaman, fikrini değiştirmesi için elinden geleni yapmalısın.
Я подумал, что должен сделать это лично. Я могу войти? Kişisel olarak yapmam gereken bir şey olarak hissettim içeri girebilir miyim?
Я должен сделать еще анализы крови. Bir kan testi daha yaptırmam gerekiyor.
Свистун, ты должен сделать это. Whistler, bunu sen yapmak zorundasın.
Кто-то должен сделать приложение для этого. Birisi bunun için bir uygulama yapmalı.
Голос, говорящий ему, что он должен сделать. Ona, bir şeyler yapması gerektiğini söyleyen bir ses.
Когда хотим показать, что принадлежим другой стране ты должен сделать фильм, что покажешь? Yabancı bir ülkeye, ne olduğumuzu anlatmak istediğimizde, bir film göstereceksek eğer ne gösterirsiniz?
Я должен сделать семейный портрет. Bir aile fotoğrafı çekmem lazım.
Темный Лорд приказал - это должен сделать мальчишка. Karanlık Lord'un emirleri belli, çocuk yapacak bunu.
Когда у кого-то убивают партнера, он должен сделать что-то. Bir adamin ortagi öldürülürse, onun bir seyler yapmasi gerekir.
Когда игрок должен сделать ход, но каждый следующий ход ухудшает его положение. Oyunculardan biri hamle yapmak zorunda olduğunda ancak o hamle durumunu zayıflatacak bir hamleyse.
Я должен сделать что-то серьёзное. Ben de önemli birşey yapmalıyım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!